# Translation of Twenty Sixteen in Thai
# This file is distributed under the same license as the Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 06:45:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Sixteen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen นั้นทันสมัยและใช้รูปแบบที่ได้รับความนิยมที่สุด — เส้นแบ่งแนวนอนพร้อมด้วยตัวเลือกด้านข้างทางขวา ที่ทำงานเข้ากับดีกับบล็อกหรือเว็บไซต์ มันยังมีตัวเลือกที่ปรับแต่งสีที่นำเอาเฉดสีสวย ๆ มาเป็นค่าเริ่มต้นให้ใช้งาน ตารางที่กลมกลืนไหลลื่นที่ถูกสร้างให้เหมาะสมกับการใช้งานบนอุปกรณ์มือถือก่อน และยังกลั่นกรองในทุก ๆ รายละเอียด Twenty Sixteen จะทำให้เวิร์ดเพรสของคุณดูสวยงามทุกที่กับทุกอุปกรณ์"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"
#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "แก้ไข \"%s\""
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "อ่านเพิ่มเติม \"%s\""
#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "สีแดง"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "หนึ่งความเห็นบน “%s”"
#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "ค้นหา …"
#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหา:"
#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "ส่วนล่างเมนูหลัก"
#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "ส่วนล่างเมนูลิงก์โซเชียล"
#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "เพื่อวิดเจ็ตที่นี่เพื่อให้แสดงในด้านข้างของคุณ"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "ลักษณะพิเศษ"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถค้นหาสิ่งที่คุณกำลังมองหาอยู่ บางทีการค้นหาอาจช่วยคุณได้"
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ขอโทษครับ แต่ไม่มีสิ่งใดตรงกับเงื่อนไขการค้นหาของคุณ กรุณาลองใหม่อีกครั้งด้วยคำที่ต่างออกไป"
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่เรื่องแรกของคุณหรือไม่? เริ่มต้นได้ที่นี่"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "ไม่พบสิ่งใด"
#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "ดูเรื่องทั้งหมดโดย %s"
#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "ผู้เขียน:"
#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "เรื่องก่อนหน้า:"
#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "เรื่องต่อไป:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "ป้ายกำกับ"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "เขียนเมื่อ"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "เขียนความเห็น บน %s"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบเรื่อง"
#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "สีเหลือง"
#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "สีเทา"
#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "มืด"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "สีตัวอักษรรอง"
#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Main Text Color"
msgstr "สีตัวอักษรหลัก"
#: inc/customizer.php:145
msgid "Page Background Color"
msgstr "สีเบื้องหลังหน้า"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Link Color"
msgstr "ลิงก์สี"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "สีหลัก"
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen ต้องใช้กับเวิร์ดเพรสรุ่น 4.4 ขึ้นไป คุณกำลังใช้งานรุ่น %s โปรดอัปเกรดและลองใหม่อีกครั้ง"
#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "เผยแพร่แล้วใน%title"
#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "ขนาดใหญ่สุด"
#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "รูปต่อไป"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "รูปก่อนหน้า"
#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "ข้ามไปยังบทความ"
#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "หดเมนูย่อย"
#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "ขยายเมนูย่อย"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "เปิด"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:203
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "เปิด"
#: functions.php:176
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "ปุ่มบทความ 2"
#: functions.php:168 functions.php:178
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "ปรากฎที่ด้านล่างของบทความบนเรื่องและหน้า"
#: functions.php:166
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "ปุ่มบทความ 1"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "เปิด"
#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "ด้านข้าง"
#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "เมนูลิงก์โซเชียล"
#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "ภูมิใจนำเสนอโดย %s"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "การแสดงความเห็นถูกปิด"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s ความเห็นบน “%2$s”"
#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "หน้าต่อไป"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดบนที่อยู่นั้น บางทีคุณอยากลองใช้การค้นหา?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "ขอโทษครับ ไม่พบหน้านั้น"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "ทีมเวิร์ดเพรส"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
#. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.3) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"