# Translation of Twenty Sixteen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:04:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Sixteen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen is een moderne uitvoering van een immer populaire WordPress layout - een horizontale hoofding met een optionele rechterzijbalk, die perfect werkt voor blogs en websites. Dit thema heeft een aantal ingebouwde kleurschema's die je zelf kan aanpassen, een vloeiend grid-systeem dat op mobile-first is gericht, en is tot in de puntjes afgewerkt. Twenty Sixteen zal je WordPress er overal prachtig doen uitzien."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"
#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "\"%s\" bewerken"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" verder lezen"
#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Eén gedachte over “%s”"
#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Zoeken …"
#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Footer primaire menu"
#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Footer sociale links menu"
#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Widgets hier toevoegen om in de sidebar te tonen."
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie kan helpen."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekopdracht. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Hier starten."
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Toon alle berichten van %s"
#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorig bericht:"
#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "Volgend bericht:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Geplaatst op"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Laat een reactie achter op %s"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Secundaire tekst kleur"
#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Main Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
#: inc/customizer.php:145
msgid "Page Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Link Color"
msgstr "Linkkleur"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Standaard kleurenschema"
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen vereist WordPress versie 4.4 of nieuwer. Je hebt versie %s. Gelieve deze bij te werken en probeer het dan opnieuw!"
#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Gepubliceerd in%title"
#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"
#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"
#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "Alles inklappen"
#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "Alles uitklappen"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:203
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:176
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Inhoud beneden 2"
#: functions.php:168 functions.php:178
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Verschijnt onderaan de inhoud van berichten en pagina\\'s."
#: functions.php:166
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Inhoud beneden 1"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialelinksmenu"
#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Eén gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”"
#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer het eens met een zoekopdracht?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet worden gevonden."
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPress team"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/themes/twentysixteen/"
#. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.3) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"