# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen bringer nettstedet ditt til live med toppvideoer og oppslukende fremhevede bilder. Med et fokus på forretningsnettsteder, har fremhever det flere seksjoner på forsiden, widgeter, navigasjon og sosiale medier, en logo og mer. Personliggjør det asymmetriske rammeverket med en egendefinert fargepalett og vis frem multimediainnholdet ditt med innleggsformater. Vårt standardtema for 2017 fungerer flott på mange språk, for alle evner og på alle enheter."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"
#: template-parts/header/site-branding.php:34
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:27
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Rull ned til innhold"
#: functions.php:159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"
#: functions.php:155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Smørbrød"
#: functions.php:151
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#: inc/custom-header.php:119
msgid "Pause background video"
msgstr "Pause bakgrunnsvideo"
#: inc/custom-header.php:118
msgid "Play background video"
msgstr "Spill bakgrunnsvideo"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Front Page Section %1$s Placeholder"
msgstr "Plassholder for forsideseksjonen %1$s"
#: single.php:32
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"
#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: post date
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publisert %s"
#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Vennligst definer filnavnet til et SVG-ikon."
#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Vennligst definer standardparametere i form av en matrise (array)."
#: inc/customizer.php:108
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Velg sider å fremheve i hvert område fra nedtrekksmenyene. Legg et bilde til en seksjon ved å legge til et fremhevet bilde i sideredigeringen. Tomme seksjoner vil ikke bli vist."
#. translators: %d is the front page section number
#: inc/customizer.php:107
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Innhold for forsideseksjon %d"
#: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132
msgid "Two Column"
msgstr "To spalter"
#: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131
msgid "One Column"
msgstr "En spalte"
#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Layout"
msgstr "Sideoppsett"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: inc/customizer.php:50
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: inc/customizer.php:48
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Color Scheme"
msgstr "Fargepalett"
#: inc/custom-header.php:49
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standard toppbilde"
#: functions.php:335
msgid "Footer 2"
msgstr "Bunnområde 2"
#: functions.php:327 functions.php:337
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Legg til widgeter her for at de skal vises i ditt bunnområde."
#: functions.php:325
msgid "Footer 1"
msgstr "Bunnområde 1"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:269
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:63 functions.php:183
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Toppmeny"
#: comments.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ikke ut til at vi kan finne det du leter etter. Kanskje et søk kan hjelpe."
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men det var ikke noe som passet til ditt søk. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."
#: template-parts/post/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Begynn her."
#: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet funnet"
#: single.php:31
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"
#: comments.php:66 single.php:31
msgid "Previous"
msgstr "Tidligere"
#: comments.php:67 single.php:32
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Søk …"
#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:363 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43
#: template-parts/page/content-front-page.php:44
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:59
#: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:56
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsett å lese «%s»"
#: inc/customizer.php:49
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen krever minst WordPress versjon 4.7. Du bruker versjon %s. Vennligst oppgrader og prøv igjen."
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Rediger «%s»"
#: template-parts/page/content-page.php:25
#: template-parts/post/content-audio.php:88
#: template-parts/post/content-gallery.php:75
#: template-parts/post/content-image.php:64
#: template-parts/post/content-video.php:87 template-parts/post/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: functions.php:446
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Slå sammen undermeny"
#: functions.php:445
msgid "Expand child menu"
msgstr "Utvid undermeny"
#: functions.php:64 functions.php:194
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny"
#: template-parts/footer/site-info.php:13
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drevet av %s"
#. #-#-#-#-# twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.3) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: template-parts/footer/site-info.php:13
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: footer.php:25
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny i bunntekst"
#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s kommentar til «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til «%2$s»"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:36
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to “%s”"
msgstr "Én kommentar til «%s»"
#: archive.php:47 index.php:52 search.php:45
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ser ikke ut til at noe ble funnet på denne adressen. Kanskje du kan prøve et søk?"
#: archive.php:45 index.php:50 search.php:43
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: archive.php:46 index.php:51 search.php:44
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-gjengen"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"